汉语处无序 何以教子孙
幽默成油墨,悲剧成杯具,过奖变果酱,汉语处无序。粉丝是何意?源于英文词,演变成粉团,又道是职粉,还有叫散粉,不中又不西。我却变成偶,稀饭变喜欢,新手道菜鸟,如此等等词,混乱又糊涂。可谓文化病,传染面又广,贻害真无穷。任其再蔓延,愧对上祖宗,何以教子孙! 非常赞同宗亲观点,这政府也提了好几年,但是没有实效,反而越演越烈。 {:6_134:}更严重的是,媒体也对这些不规范的词句在大肆宣传,为其泛滥起到了推波助澜的作用,如不加以制止,中华文化将遭到严重的破坏,那才是最大的悲剧呀!我对此也迷惑不解,深恶痛绝,此风不可长,长此以往,如何了得。对于"别字"今人已经熟视无睹,习以为常了。 感谢宗亲们达成共识。 这是宣传部门和文化教育部门的主管之事,他人是隔靴搔痒。 网络打字造成的白字,外文谐音导致的代表字。我们审视此现象,一方面可能具有趣闻性,一方面具有简洁性,一方面还有小范围适应性。这仿佛是没有错的。但是,另一方面这些词汇缺乏规范,没有标准,因此很容易给不熟悉此类词汇的人造成曲解,甚至不解。但是这可称不上对不起祖宗,因为我们的文字一直也在经历变革,从古文到白话,我们也是经历了蜕变。如果将来 偶 真的被规范成我的意思,那么我们也无法改变什么。语言本身就是个符号,人规定的符号,随着人类思想、需要的变化而变化的。我觉得不必要对此绝对打死,而固守。
杯具代替悲剧,果酱代替过奖这样的没什么意义,应该竭力否定。但是像 给力 ,粉丝,偶等来源于地方语言或者国际语言的字体版,我觉得还是可以认可的。不知列位宗亲意下如何? 怪字别字可以用,个人兴趣而已,关键是看使用的场合,正式的文章当然是不可以的。 回复 1# 徐昭德
好的,我支持呀。 传统与现代的对决无时不在。
页:
[1]